Padre Lucifer
nunca pareciste tan cuerdo
siempre preferiste la llovizna a la lluvia
decime que todavía estás enamorado de esa ordeñadora (1)
¿cómo están los Lagartitos? (2)
¿cómo anda tu Jesucristo?
nada va a impedirme que flote
nada va a impedirme que flote
él dice que estima que soy una mancha de acuarela
él dice que corra y entonces escapo de él
y entonces corro
él no me vio observar
desde el aeroplano
enjugó una lágrima
y luego arrojó nuestra semilla de manzana
nada va a impedirme que flote
lejos, sí
puente 1:
vete lejos, donde solo [hay] vidrio, chica Georgy (3)
tu skiddly-dee favorito, yo soy GS (4)
nunca te vayas, [no te] vayas tan rápido…
vete lejos, nena, sólo vidrio
Georgy, jurá [que es] tu favorito
allá va ella, allá va ella
allá ella, a casa…
puente 2 (simultáneo al anterior):
todos los días son el día de mi boda
aunque [el] bebé todavía esté en estado comatoso
teñiré mis propios huevos de pascua
no te vayas todavía, no te vayas
y Beenie (5) se perdió el atardecer, pero eso está bien
¿Joe lleva flores a la tumba de Marilyn?
y chicas que comen pizza y nunca engordan
nunca engordan, nunca engordan
puente 3 (simultáneo a los otros dos):
quizás ella esté escondida en una alta torre
tiene un cerdo escondido en sus trufas
usando esas ligas púrpuras
y nena, tengo un condominio en Hoboken
[y si tú quieres, te llevaré
verás a través de todo
todas las mentiras están ya detrás de mí
y si quieres algo de ella, bueno
Steve Mcqueen (6), creo que él sigue escuchando
y si vienes, te llevaré
verás a través de todo
cuando eras un joven muchacho
y si quieres algo de ella, bueno
yo no puedo ser ella, pero puedo llevarte
llevarte a través de su puerta] (7)
Padre Lucifer
nunca pareciste tan cuerdo
siempre preferiste la llovizna a la lluvia
decime que todavía estás enamorado de esa ordeñadora
¿cómo están los Lagartitos?
¿cómo anda tu Jesucristo?
-------------------------
NOTAS
(1) Milkmaid: mujer que (en una granja) se ocupa de ordeñar las vacas.
(2) Nadie parece saber con seguridad a qué o quien/es se refiere Tori con the Lizzies. La traducción literal es “los Lagartitos” (diminutivo plural del inglés lizzard, lagartija).
(3) Georgy Girl: probablemente hace referencia a la película del mismo nombre (1966) dirigida por Silvio Narizzano y basada en una novela de Margaret Forster.
(4) GS puede ser (entre miles de otras cosas) una abreviatura para genetic disorder (desorden genético), general staff (staff general), government service (servicio del gobierno), etc. No sé qué pueda significar skiddly-dee – ni siquiera es seguro que eso sea lo que dice Tori. Esto se debe a que sólo la letra del segundo puente aparece en el booklet que viene con el CD; la letra de los otros dos puentes ha sido reconstruida por los fans, cada uno según su criterio al escuchar.
(5) Beenie es una amiga de Tori, suele mencionarla en sus canciones.
(6) Steve McQueen es un actor estadounidense. Para más información, click aquí.
(7) El último agregado entre corchetes (desde “y si tú quieres…” hasta “…su puerta”) es una improvisación hecha por Tori en la versión de Father Lucifer para VH1 Storytellers, que pueden apreciar a continuación:
CLICK AQUI PARA VER EL VIDEO
DICE TORI...
Así que fui a casa, creo que era Día de Acción de Gracias porque recuerdo un ave y tenedores bajando en la mesa, y mi padre me dijo, “Tori Ellen, no puedo creer que escribieras esa canción sobre mí”. Y yo dije, “Todo lo que escribo es sobre vos, ¿qué te sorprende?” Él dijo, “No, pero ésta realmente me dolió”. Y yo, “Bueno, ¿cuál es?”. Y él dijo, “Bueno, donde me llamaste Satán”. Y yo, “¡No! Estaba tomando drogas con un chamán sudamericano, y realmente visité al Diablo y tuve un viaje”. Y entonces él dijo: “¡¡¡Ay Jesús!!!”
[VH1 Storytellers]
En Father Lucifer se trata de realmente ir y tomar el té con Lucifer, algo que tuve que hacer. Ahora bien, cuando digo Lucifer estoy hablando de los sentimientos que escondemos de nosotros mismos (no de algo que es retorcido y malvado como en la Inquisición, cuando usaban al cristianismo para torturar gente. Eso es satanismo). Tuve que acercarme a este disco cuando estaba intentando encontrar partes de mí misma que no había dejado gritar y bailar y llorar. Fui a visitar a Lucifer para obtener mi talismán, lo cual significa mi pequeña llave mágica que me llevó a los lugares donde no me había permitido ir. Se trata realmente de bailar un pequeño tango, una pequeña danza, con Lucifer. La idea de que lo Oscuro no es algo atemorizante si entras allí comprendiendo que hay una pureza en la Oscuridad. También hay mucha distorsión en la Oscuridad. Es una elección de adónde querés ir, y yo quería llegar a la verdad, no al drama y a alejarme de la verdad”.
[Modern Rock Live (radio) –5/02/1996]
Hubo momentos altos, como mi charla con Lucifer… Empezás a enfrentar tus miedos – de eso se trata realmente. Estar sola te fuerza a hacerlo. No hay nadie que pueda hacer que se vaya. Está esta fuerza increíble que podés sacar de un gran amor. Así que estar sola es duro, pero era el momento de reclamar mi [condición de] mujer. Es lo que he comenzado a hacer… Hice una elección con este álbum, que no lo censuraría. Cuando escuchás el quiebre en la voz y la furia del piano, el ritmo ondulante, soy sólo yo saltando de un precipicio, una búsqueda de libertad. Pero no podía tener libertad sin contemplar mi parte en lo que pasó, sin ver los aspectos que quería que me dieran estos hombres y que sólo yo podía darme… Fue una transición de mi condición de mujer, y tuve que visitar a Lucifer para hacer el descenso. Tomamos el té, hicimos un trato y el trato fue: Nada de censura”.
[Making Music – enero 1996]
Siempre dije que Lucifer entiende el amor mejor que nadie. Sabés, él ha bailado un buen tango con Greta Garbo algunas veces. Entender realmente el amor es la única manera de llegar a ese lado [el lado oscuro] de las cosas.
[Keyboards – noviembre 1994]
Tori y el Diablo, carta del Tarot que
tiene mucho que ver con Father Lucifer
tiene mucho que ver con Father Lucifer
Visitar al Padre Lucifer, tener un momento para bailar… para descender a la oscuridad, a visitar al tipo! No estos Pequeños príncipes de la oscuridad aficionados… algunos de ellos son lindos, pero para visitar la verdadera fuerza energética que ha sostenido la oscuridad: ahí vas con honor. Y hace falta un corazón muy grande para sostener el lugar de la sombra. Cuando fui hacia Lucifer aprendí muchas cosas. Pero todo eso de “él no me vio observar desde el aeroplano, enjugó una lágrima y luego arrojó nuestra semilla de manzana”… hay tantas referencias y metáforas religiosas cerrando el círculo desde los mitos. Una parte de ella amaba a Lucifer, una parte de ella trató de encontrarlo en tantos hombres que no podían llevar su [la de Lucifer] energía… Y no estoy hablando de satanismo… esa es la distorsión de aquellos que realmente no pueden reclamar lo oscuro, y se vuelven malvados porque no están verdaderamente reclamando su sombra. Así que reclamamos nuestra sombra, luego vamos a conocer a la Viuda [se refiere a la canción siguiente, Proffesional Widow]. Entonces recogemos piezas a medida que vamos.
[B-Side – mayo/juno 1996]
Quería casarme con Lucifer… incluso aunque estuviera enamorada de Jesús. Lucifer era el hermano que tenía el lugar para que la humanidad expresara sus miedos y sus secretos escondidos, las cosas que no admitirán. Eso es la sombra, el costado que ha sido negado, y una vez que dejás de negar tu sombra ya no es una perversión de ese fuente de energía. No considero a Lucifer una fuerza malvada. Todos podemos explotar esa corriente libre de energía distorsionada… Algunas de mis amigas – chicas liberales londinenses – tenían problemas con la idea de que yo estaba escribiendo una canción llamada “Padre Lucifer”. Una de ellas la escuchó y lloró, y dijo, “Lo hiciste tan hermoso”, y yo dije, “¿Y qué si él es hermoso?” La sombra define la luz. La sombra es donde paso mucho tiempo, porque me gusta perseguir y explorar aquellas fuerzas… Aunque creo que a mi mamá le gustaría venir conmigo y bailar con él, porque ha sido la esposa de un ministro por tanto tiempo! Pero esto no es el punto de vista de Hollywood sobre Lucifer.
[Spin – marzo 1996]
¡Qué trabajo tan excelente has hecho! Gracias por ofrecer tanto contenido anexo a las traducciones, las notas sobre "Father Lucifer" y otras canciones son sensacionales, además "Boys for Pele" es junto con "The Beekeeper" mi disco preferido de Tori. Sigue haciendo ese trabajo tan fabuloso y recibe un gran saludo desde México.
ResponderEliminarGracias por las traducciones de las entevistas de Tori!!!!! su mirada de las canciones me deja perpleja y asombrada de su genialidad (aunque a estas alturas ya no deberia asombrarme), tiene un mundo interior lleno de criaturas vivas y revoltosas.
ResponderEliminar