Boys for Pele (1996), track 15
tomé un truco y una patada y tu mensaje
nunca aumentás de peso con el agujero de una rosquilla
entonces pensé que podía descifrar tu mensaje
no hay nadie aquí, querido
nadie
y si te estoy haciendo perder todo tu tiempo, esta vez
quizá nunca aprendiste a tomar (1)
y si estoy aferrándome a tu sombra
supongo que estoy mucho más allá de lo pálido
y los hombres sureños pueden volverse fríos
pueden volverse bonitos
la sangre puede ser bonita
como un hombre delicado
cobre sobre acero sobre una bisagra que está fallada
que te deja entrar, te deja entrar, te deja entrar
[podés decirme que se acabó
se acabó
podés decirme
por sobre, por sobre tu hombro
podés decirme que se acabó, se acabó
adelante, Houston]
y si te estoy haciendo perder el tiempo esta vez
supongo que nunca aprendiste a tomar
y si estoy aferrándome a tu sombra
supongo que estoy mucho más allá de lo pálido
algo simplemente te mantiene dormido
me dijiste anoche
que ahora eras un sol
con tu propio satélite devoto
me alegro por vos
y estoy segura de que te odio
dos hijos, demasiados, demasiados fuegos hábiles, sí
y estuviste haciéndome perder todo mi tiempo, esta vez
[podés decirme que se acabó] [te vi]
dije que nunca aprendiste a tomar
[podés decirme, por sobre, por sobre tu hombro]
y si estoy aferrándome a tu sombra
supongo que estoy mucho más allá de lo pálido
supongo que estoy mucho más allá de lo pálido
tomé un truco y una patada y tu mensaje
nunca aumentarás de peso con el agujero de una rosquilla
-------------
NOTAS
(1) “Tomar” no en el sentido de “beber”, sino de “agarrar” (take).
Había tantas cosas que no me permitía a mí misma cuando estaba en esta relación, y creo que Eric te diría lo mismo. Todo tipo de cosas, sabés, acerca de las cuales finalmente podés ser honesta. Como Doughnut Song, la última [canción] sobre la cual trabajé. Tiene una cualidad agridulce… Hay una dulzura en hacerse mujer que las vírgenes no tienen. Ellas tienen una dulzura física, pero una vez que reclamás la mujer… Sí, a veces quiero retorcerles el pescuezo [a los hombres] – a aquellos de los que me enamoro – sin embargo hay mucha más comprensión.
[Making Music – enero 1996]
Doughnut [Song]… para mí es el dolor de… Creo que uno de los versos más importantes para mí en todo el álbum fue “me dijiste anoche que ahora eras un sol con tu propio satélite devoto, me alegro por vos y estoy segura de que te odio, dos hijos, demasiados, demasiados fuegos hábiles…”. Está la referencia a Caín y Abel, está la idea de que no podés tener dos seres completos juntos. Y yo no podía vivir así, y me ponía realmente triste que, ya sea una relación femenina o una relación masculina, no estamos respaldándonos mutuamente para hacer un todo. Cuando no estoy contenta, cuando te estás llevando tan lejos como podés. No puedo apoyar eso, o me retraigo de vos porque la verdad es que me asusta que no me necesites más.
[B-Side – mayo/junio 1996]
Con Caton (Steve Caton, guitarrista de Tori) hablamos sobre Doughnut Song y el arremolinamiento, la idea de chicas sobre manos de hombres y debajo de los hombres hay placas de material que se abren y debajo de ellas hay mujeres sobre espaldas de ganado y sobre las chicas que están sobre las manos de los hombres hay algo que se derrama en sus jarras de agua. Esas son las imágenes que tengo cuando estamos tratando de encontrar el sonido, y es gracioso porque los chicos dicen, “Allá vamos otra vez – el idioma de Tori”
[Spin – marzo 1996]
tomé un truco y una patada y tu mensaje
nunca aumentás de peso con el agujero de una rosquilla
entonces pensé que podía descifrar tu mensaje
no hay nadie aquí, querido
nadie
y si te estoy haciendo perder todo tu tiempo, esta vez
quizá nunca aprendiste a tomar (1)
y si estoy aferrándome a tu sombra
supongo que estoy mucho más allá de lo pálido
y los hombres sureños pueden volverse fríos
pueden volverse bonitos
la sangre puede ser bonita
como un hombre delicado
cobre sobre acero sobre una bisagra que está fallada
que te deja entrar, te deja entrar, te deja entrar
[podés decirme que se acabó
se acabó
podés decirme
por sobre, por sobre tu hombro
podés decirme que se acabó, se acabó
adelante, Houston]
y si te estoy haciendo perder el tiempo esta vez
supongo que nunca aprendiste a tomar
y si estoy aferrándome a tu sombra
supongo que estoy mucho más allá de lo pálido
algo simplemente te mantiene dormido
me dijiste anoche
que ahora eras un sol
con tu propio satélite devoto
me alegro por vos
y estoy segura de que te odio
dos hijos, demasiados, demasiados fuegos hábiles, sí
y estuviste haciéndome perder todo mi tiempo, esta vez
[podés decirme que se acabó] [te vi]
dije que nunca aprendiste a tomar
[podés decirme, por sobre, por sobre tu hombro]
y si estoy aferrándome a tu sombra
supongo que estoy mucho más allá de lo pálido
supongo que estoy mucho más allá de lo pálido
tomé un truco y una patada y tu mensaje
nunca aumentarás de peso con el agujero de una rosquilla
-------------
NOTAS
(1) “Tomar” no en el sentido de “beber”, sino de “agarrar” (take).
Había tantas cosas que no me permitía a mí misma cuando estaba en esta relación, y creo que Eric te diría lo mismo. Todo tipo de cosas, sabés, acerca de las cuales finalmente podés ser honesta. Como Doughnut Song, la última [canción] sobre la cual trabajé. Tiene una cualidad agridulce… Hay una dulzura en hacerse mujer que las vírgenes no tienen. Ellas tienen una dulzura física, pero una vez que reclamás la mujer… Sí, a veces quiero retorcerles el pescuezo [a los hombres] – a aquellos de los que me enamoro – sin embargo hay mucha más comprensión.
[Making Music – enero 1996]
Doughnut [Song]… para mí es el dolor de… Creo que uno de los versos más importantes para mí en todo el álbum fue “me dijiste anoche que ahora eras un sol con tu propio satélite devoto, me alegro por vos y estoy segura de que te odio, dos hijos, demasiados, demasiados fuegos hábiles…”. Está la referencia a Caín y Abel, está la idea de que no podés tener dos seres completos juntos. Y yo no podía vivir así, y me ponía realmente triste que, ya sea una relación femenina o una relación masculina, no estamos respaldándonos mutuamente para hacer un todo. Cuando no estoy contenta, cuando te estás llevando tan lejos como podés. No puedo apoyar eso, o me retraigo de vos porque la verdad es que me asusta que no me necesites más.
[B-Side – mayo/junio 1996]
Con Caton (Steve Caton, guitarrista de Tori) hablamos sobre Doughnut Song y el arremolinamiento, la idea de chicas sobre manos de hombres y debajo de los hombres hay placas de material que se abren y debajo de ellas hay mujeres sobre espaldas de ganado y sobre las chicas que están sobre las manos de los hombres hay algo que se derrama en sus jarras de agua. Esas son las imágenes que tengo cuando estamos tratando de encontrar el sonido, y es gracioso porque los chicos dicen, “Allá vamos otra vez – el idioma de Tori”
[Spin – marzo 1996]
No hay comentarios:
Publicar un comentario