15/3/10

17. Prendiendo el daño (Putting the damage on)

Boys for Pele (1996), track 17



pegamento
pegado a mis zapatos
¿alguien sabe por qué jugás con una cáscara de naranja?
decís que empacaste mis cosas
y que dividiste lo que era mío
te vas a la cima de la montaña
yo digo que a sus (1) piernas flacas les vendría bien algo de sol
pero ahora estoy deseando
mi mejor imitación
de mi mejor Angie Dickinson
pero ahora tengo que preocuparme
porque nene, aún te ves lindo
cuando estás prendiendo el daño

no me hagas arañar tu puerta
yo nunca te dejé por un banjo
simplemente fui a dar una vuelta
por un poodle y un corvette (2)
y mi imitación
de mi mejor Angie Dickinson
pero ahora tengo que preocuparme
porque nene, aún te ves lindo
cuando estás prendiendo el daño

estoy tratando de no moverme
es sólo tu fantasma que pasa
dije
estoy tratando de no moverme
es sólo tu fantasma que pasa
es sólo tu fantasma que pasa
y ahora
estoy bastante segura
de que hay una luz en tu pelotón
nunca vi una luz moverse
como lo que la tuya puede hacerme
así que ahora estoy deseando
mi mejor imitación
de mi mejor Angie Dickinson
pero ahora tengo que preocuparme
porque nene, aún te ves lindo
para mí
pero tengo adónde ir
tengo una entrada para tu late show (3)
y ahora tengo que preocuparme, porque aún así
seguro que sos lindo
cuando estás prendiendo el daño

cuando estás prendiendo el daño
simplemente sos tan lindo
cuando estás prendiendo el daño

-----------------

(1) “Sus” (her), o sea, las piernas de ella.

(2) “Neil Gaiman le ha dicho a Tori cosas que, sin que él lo supiera en ese momento, más tarde aparecerían en sus canciones. El ejemplo que dio fue cuando una vez le contó una historia sobre cómo Groucho Marx le dijo a su hija que fuera de compras. Ella se rehusó de pleno, pero él insistió en que fuera de compras. Finalmente, protestando, ella aceptó y se dirigió a las tiendas. Unas horas después la hija de Groucho regresó con un poodle y un corvette, y él juró que nunca más la mandaría de compras. Tori recordó esta historia, que más tarde apareció en la letra de Putting the damage on, en Boys for Pele. Esto parece probar que a pesar de que las letras de Tori pueden parecer desconcertantes para algunos, todas tienen su sentido y su razón. Sólo que algunas precisan un poco más de investigación. [Take to the Sky – noviembre de 1996]

(3) Late show: programa del final de la noche; la expresión se refiere a los programas televisivos que ocupan la franja horaria nocturna, aproximadamente entre las 23 y las 2 hs.

------------------

Um, esta [canción] la empecé a componer en Australia. Al final de un tour. Y no podía terminarla. Esta es una de aquellas que, ella sólo vino y yo tuve que seguir conociéndola, cada día un poquito más. Cada día ella venía y me visitaba, pero a veces no llegaba ninguna música. Quiero decir, yo sólo iba a caminar con ella, me sentaba por ahí con ella, veía películas con ella, y ella me obligó a ver las cosas desde una perspectiva diferente. Y así es como finalmente comprendí, “Oh mi Dios, esa es la única forma en que puedo escribir esto, si empiezo a verlo como hermoso. Que después de todo lo que pasó, él es hermoso. Todavía es hermoso, a pesar de cualquier cosa que haga”. Ahora bien, eso puede decir mucho sobre mí, o puede decir mucho sobre él.
[WHFS Just Passin' Through – 12/02/1996]

Y por supuesto, Damage habla por sí misma. Estando ella misma dañada, la canción está tratando de enseñarme sobre la gentileza [graciousness], y eso a mí me cuesta tanto. Me cuesta mucho. Cantar Damage fue tan esencial para mí, es una de las más difíciles. Puedo mirar y tener amor y sentimientos por algunas de estas personas pero…
[B-Side – mayo/junio 1996]




No hay comentarios:

Publicar un comentario