15/5/10

1. Paraíso (Bliss)

To Venus and Back (1999), Venus orbiting, track 1



Padre, yo
maté a mi mono, yo
lo dejé suelto
para que probara la dulzura de la primavera
me pregunto si
me alejaré
probaré mi correa
para saber si aún estoy libre
de vos

tan firme como viene
directo hacia vos
lo he dicho todo
así que quizás somos un paraíso (1)
de otro tipo
dije, un paraíso
de otro tipo

últimamente ando metida en los sistemas de circuitos
qué significa estar
hecha de vos, pero no ser suficiente para vos
y me pregunto si podés bilocar (2)
¿es eso que pruebo
tu jugo de supernova?
sabés que es cierto
soy parte de vos

tan firme como viene
directo hacia vos
lo he dicho todo
así que quizás somos un paraíso
de otro tipo

tan firme como viene
directo hacia vos
lo he dicho todo
así que quizás seas un motor de cuatro caballos
con una pulsión de poder, dije
una kachina (3) caliente que desea dentro de mí, dije
llevalo, llevalo con tu terracidio (4)
y dije
tan firme como viene
directo hacia vos
lo he dicho todo
así que quizás somos un paraíso
de otro tipo
dije, un paraíso
de otro tipo
un paraíso de
un paraíso de
otro tipo

---------------------

(1) Bliss: significa una felicidad total y completa. Posibles traducciones: “dicha”, “gloria”, “paraíso”; sin embargo todas estas palabras castellanas tienen un equivalente más exacto en inglés (joy, glory, paradise).

(2) Bilocar: traducción literal del inglés bilocate, “estar en dos lugares al mismo tiempo”.

(3) Kachina: elemento de la religión de los indios Pueblo de Estados Unidos. Ver AQUI.

(4) Terracidio: traducción literal del neologismo terracide, palabra formada a la manera de parricidio, matricidio, etc. Significa “matar a la tierra”.



A veces, cuando le expresás tus pensamientos a la gente, dejás la puerta abierta para que cualquiera se meta y empiece a destruir todo. Empiezo la canción cantando “Padre, maté a mi mono”, lo cual explica que a veces incluso destruís lo tuyo para que no puedan excavarlo. Cuando crecí, comencé a mantener en secreto mis pensamientos y el mundo de sensaciones al que iba, porque hay mucho control mental ocurriendo constantemente, la gente quiere acceso: “¿Qué estás pensando?” Así que a veces activaba mi propia defensa, que era mirarlos directo a los ojos y hacerles creer que había asesinado a mi imaginación. Pero es más bien, yo tomaré el mando.
[Alternative Press – septiembre 1999]

Para mí no se trata sólo del padre biológico, sino también de una figura de autoridad, sea quien sea que ponés en ese lugar. Bliss es sobre el control, y sobre ciertas cosas en tu ADN de las cuales no te podés librar usando un colador. No podés separarte del todo de quien sea que te hizo, porque es una parte de vos.
[Mojo – noviembre 1999]



Bliss tiene un video oficial, dirigido por Loren Haynes, quien también sacó las fotos de este disco. El video está compuesto por escenas de Tori y sus músicos tocando en vivo durante el Plugged Tour, antes de salir a escena, y de tomas de los fans.

7 comentarios:

  1. Plínio, me alegra mucho que mis traducciones ayuden a acercar a Tori y su arte. Y sobre todo m alegra que te sirva para atravesar ese proceso tan intenso y tan profundo -y sí, a veces tan doloroso. Tus palabras son muy ciertas, hay que tener cuidado con las emociones, pero también hay que permitirse sentirlas. Es un delicado equilibrio. ¡Te mando un abrazo!

    ResponderEliminar
  2. Hola Matías! Muy buena canción! Gracias por compartirla con nosotros... Coincido con lo que dice Plínio Gaius! Un saludo, desde uno de mis hoteles en bariloche. Abrazo!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias Rocío! Y perdón por la demora en la respuesta, soy lento para chequear comentarios en Blogger! saludos!

      Eliminar
  3. hola Matías, tengo un proyecto en mente, se trata de terapia con Tori... es muy complejo para contartelo, pero podriamos hablar por skype alguna vez. Pero quiero que sepas que tus traducciones y las citas que pones en caa canción son en si un tremendo proyecto y que es la materia básica para mi propio poryecto en que estas unido incluso sin saberlo. un abrazo y TRADUCE TODO LO QUE PUEDAS DE TORI!!!!!!!!!!!! LO NECESITARÉ! EL MUNDO LO NECESITA! JAJA, NO EN SERIO!

    MARIA JOSE

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jaja genial Majo, me alegra ser parte de ese proyecto!!! Como verás tardé un poco en responder, y es que... recién veo los nuevos comentarios :P Seguiré aportando entonces,un abrazo!

      Eliminar
  4. Querido Matías, estoy estudiando Reiki este año y se me dio con mucha facilidad ser terapeuta, mi proyecto íntimo es mezclar el reiki con canciones de Tori, asi que estoy recopilando información y extrayendo la emoción básica y las secundarias de cada canción, para ayudar a atravesar y mejorar etapas en la vida de las personas. Asi que tu proyecto de este blog es para mi una ayuda infinita. Gracias de nuevo!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Genial! Me alegra poder colabrar con los proyectos de otros, especialmente cuando son tan importantes para ellxs! :-)
      Por el momento estoy sin energía "traductora", pero por supuesto que retomaré apenas llegue!!!
      abrazos!

      Eliminar